
Marc Vicens, 2016.
Todo se desvanecía en la niebla. El pasado estaba borrado. Se había olvidado el acto mismo de borrar, y la mentira se convertía en verdad.
George Orwell, 1984. Traducció de Rafael Vázquez Zamora. Ediciones Destino, 2001
Marc Vicens, 2016.
George Orwell, 1984. Traducció de Rafael Vázquez Zamora. Ediciones Destino, 2001
David Foster Wallace, Antologia de contes. Traducció de Ferran Ràfols Gesa. Edicions del Periscopi, 2016.
Oques grasses, Passos importants, Un dia no sé com, 2012.
Marc Vicens, 2016.
David Foster Wallace, Antologia de contes. Traducció de Ferran Ràfols Gesa. Edicions del Periscopi, 2016.
Marc Vicens, 2013.
Joan Brossa, Passat festes, Edicions 62, 2000.
Marc Vicens, 2016.
David Foster Wallace, Lyndon, Antologia de contes. Traducció de Ferran Ràfols Gesa. Edicions del Periscopi, 2016.
Marc Vicens, 2016.
Jules Renard (1864-1910), Pèl de panotxa [Poil de carotte, 1894]. Traducció d’Antoni Clapés. La Bisbal d’Empordà: Sidillà, 2015, p. 206 (L’àlbum d’en Panotxa).
De part d’en Josep Ferrer, El sentit de la paraula.
Marc Vicens, 2010.
Joan Brossa, Passat festes, Edicions 62, 2000.
Marc Vicens, 2016.
Marc Vicens, 2009.
John Berger, Sobre el dibujo, traducció de Pilar Vázquez. Editorial Gustavo Gili, 2011.